第六屆漢學國際研討會:「西方早期(1552-1814年間)漢語學習和研究」
論文集
序編 / Prefaces |
||
一、 |
(一)輔仁大學董事長 劉總主教 導言 |
11 |
(二)Preface of Archbishop Peter Liu Cheng-chung – |
13 | |
二、 |
(一)輔仁大學校長 黎建球 誌慶 |
15 |
(二)Congratulatory Message of Professor Bernard Chien-chiu Li |
17 | |
三、 |
(一)編者導論 Zbigniew Wesolowski (魏思齊) |
19 |
(二)Introduction of the Editor |
29 | |
論文篇 / Contributions | ||
一、 |
王松木 (Wang Song-mu) |
|
(一)調適與轉化:晚明入華耶穌會士對漢語的學習、研究與指導 | 47 | |
(二)Adaption and Transformation: Jesuits’ Acquisition, Research and Demonstration of Chinese in China in Late Ming |
89 | |
二、 | Valentino Castellazzi (康華倫) | |
(一)羅明堅和利瑪竇編輯的所謂《葡漢辭典》 (Dicionário Português-Chinês)中的一些不一致 |
153 | |
(二)Some Discrepancies about the So-called Portuguese – Chinese Dictionary of Matteo Ricci and Antonio Ruggieri |
181 | |
三、 | Henning Klöter (韓可龍) | |
(一)Philippines or Mainland China: Where did first Europeans Begin to Learn and Study Chinese Languages? Is there a Need for a Paradigm Shift? | 215 | |
(二)菲律賓或中國大陸:第一批歐洲人於何處開始學習與研究漢語 |
241 | |
四、 |
柳若梅 (Liu Ruomei) |
|
(一)中國大陸學術界對西方早期(1552-1814年間)漢語學習和研究之研究成果 |
265 | |
(二)Mainland-China’s Interest in Early Western (1552-1814) Acquisition and Study of Chinese |
283 | |
五、 | Otto Zwartjes | |
(一)Jacob Golius (1596-1667) and Martino Martini (1614-1661): The Vocabularium Hispanico-Sinense (Bodleian Library, MS Marsh 696) and the study of Chinese in the Netherlands | 307 | |
(二)傑考•寇林斯 (Jacob Golius,1596-1667年) 與衛匡國(Martino Martini,1614-1661): Vocabularium Hispanico-Sinense (西中辭典)(博多萊安圖書館,MS Marsh 696) 以及漢語研究在荷蘭 | 347 | |
六、 | 連金發 (Lien Chinfa) | |
(一)East-West Encounter: Comparing Earlier Romanized and Chinese-character Southern Min texts: The Development of Interrogative Words in Southern Min | 385 | |
(二)東西交通:早期羅馬字文獻,漢字閩南語文獻和現代閩 南語語料的比較疑問詞演變初探 | 411 | |
七、 | David Honey (韓大偉) | |
(一)Philology, Philosophy,and Science: Intellectual Background of the Reception of the Knowledge of China in the 16th-18th Europe | 435 | |
(二)語言學、哲學和科學:16-18世紀歐洲接受中國知識的精神背景 | 463 | |
八、 | 姚小平 (Yao Xiaoping) | |
(一)漢語的單音節性—西方早期漢語認知史上的一個命題 | 489 | |
(二)Monosyllability of Chinese as One of the Theses of the Early Stage of Western Knowledge of Chinese | 513 | |
九、 | Rita Widmaier | |
(一)Leibniz and Chinese Characters | 547 | |
(二)萊布尼茨與漢字 | 575 | |
十、 | 潘鳳娟 (Pan Feng-Chuan) | |
(一)馬若瑟、雷慕沙與《中國叢報》 | 603 | |
(二)De Prémare, Abel-Rémusat and Chinese Repository | 619 | |
特集 / Special Contributions | ||
一、 | Fernando Mateos (沈啟元) | |
(一)外國人第一個國語學校在台灣 | 647 | |
(二)The First Mandarin School for Foreigner in Taiwan | 655 | |
二、 | 王碩豐、張西平 (Wang Shuofeng - Zhang Xiping) | |
(一)淺談《聖經直解》在譯介中的儒家色彩 | 667 | |
(二)Research on Confucian Influence in the Shing Jing Shi Jie | 677 |
Monumenta Serica
Sinological Research Center Publications
ISBN 987-986-6221-24-8