Volume LXIX, No. 1

Table of Contents

   
   

ARTICLES  論文

1
               

 

CHRISTINE ABIGAIL TAN (CHEN MEI’AN  陳美安)
Guo Xiang’s Ontology of Zide 自得: Self-realisation beyond the Binary Self
郭象思想中「自得」的本體論——超越二元自我

19

 

WONG CHI-HUNG  黃自鴻
Yuan Jie 元結 (719–772) as the Writer of Self-distinction: A Reappraisal
自我區別的作家——元結新論

49


 

HSIEH CHIA-WEN  謝嘉文
Forgotten Assistants behind the Scenes: Assessment and Case Studies of Xianggong in the Late Ming, Early Qing Catholic Church
被遺忘的幕後助手——明末清初天主教「相公」地位之再議

97


 

SUN ZEXI  孫澤汐
Espousing Protestant Christian Citizenship: Identity Negotiation as Anticipation to Statism in China, 1890–1920
成為基督徒國民——1890–1920 期間國家主義導向的身份構建




SPECIAL SECTION, Part II



Contributions to the International Workshop “Sinology – Chinese/China Studies – Guoxue: Their Interrelation, Methodologies, and Impact,” Siegburg, Germany, 21–22 October 2019
國際研討會專論 (二)
主題:漢學—中國學 / 中國研究—國學:相互關係、方法論及其影響
德國錫格堡 2019 年10月21日至22日

115

BARBARA HOSTER and DIRK KUHLMANN
Introduction
導言

117

CELINE LAI  黎婉欣
Two Archaeological Copies of Cang Jie Pian and Discussion on the Different Perspectives in Chinese Studies
從兩部出土《蒼頡篇》談中國研究的不同視角

143

REN DAYUAN  任大援
The Influence of Tianxue (Heavenly Learning) on Chinese Thought in the Seventeenth Century
「天學」對中國十七世紀思想的影響

161

THORALF KLEIN
Constructing Subjects of Knowledge beyond the Nation: Transcultural Layers in the Formation of Hakkaology (Kejiaxue 客家學)
超越「民族」概念的知識主體建構——試論「客家學」形成中的跨文化層面

183

HUANG MEITING  黃渼婷
Crossing the Border: Towards a “Prism” Model in the Era of Post-Sinology
越界―走向後漢學時期的「稜鏡」模式





BIBLIOGRAPHICAL NOTES

201

HARTMUT WALRAVENS
Namen- und Titelregister zu den Jahresberichten über ostasiatische Neuerwerbungen der Library of Congress, Washington, D.C., 1912–1941: Teil 1: Titelregister
美國國會圖書館關於新收購的東亞藏書年度報告的書名和人名索引, 1912–1941 年——第一部: 書名索引





REVIEW ARTICLE

243

OUYANG XIAO  欧阳霄
What Is Confucian Meritocracy? A Clarification in Cross-cultural Translation
何为儒家英才制度?跨文化翻译中的澄清





OBITUARY  訃聞

257

Nachruf auf Prof. Chiao Wei (1926–2021): Ein großer Gelehrter und Brückenbauer zwischen Kulturen
緬懷喬偉教授(1926–2021)—— 一位傑出的學者和跨文化的建設者

KARL-HEINZ POHL



BOOK REVIEWS  書評

267

Kang Xiaofei – Donald S. Sutton, Contesting the Yellow Dragon: Ethnicity, Religion, and the State in the Sino-Tibetan Borderland (VERONIKA VEIT)
270

Cheng Yi, The Yi River Commentary on the Book of Changes. Edited and translated by L. Michael Harrington. Introduction by L. Michael Harrington and Robin R. Wang (RICKARD GUSTAVSSON)
275

James M. Hargett, Jade Mountains and Cinnabar Pools: The History of Travel Literature in Imperial China (ANDREA RIEMENSCHNITTER)
279

Tian Xiaofei, The Halberd at Red Cliff: Jian’an and the Three Kingdoms (YANG ZHIYI  楊治宜)
283

Michelle C. Wang, Maṇḍalas in the Making: The Visual Culture of Esoteric Buddhism at Dunhuang (LIN FAN  林凡)
285

Rebecca Doran, Transgressive Typologies: Constructions of Gender and Power in Early Tang China (YULIA MYLNIKOVA)
288

Wang Lianming, Jesuitenerbe in Peking: Sakralbauten und transkulturelle Räume, 1600–1800 (D. E. MUNGELLO)
292

Dorothee Schaab-Hanke, Konfuzius in Oranienbaum: Chinoise Darstellungen zum Leben des Meisters und ihr kulturhistorischer Hintergrund (D. E. MUNGELLO)
294

Aufzeichnungen über die Meere. Hailu 海錄. Niedergeschrieben von YANG BINGNAN 楊炳南, nach dem mündlichen Bericht von XIE QINGGAO 謝清高.
Übersetzt und mit einer Einführung von RAINER SCHWARZ. Herausgegeben von MARTIN HANKE, mit einem Vorwort von HARTMUT WALRAVENS. (RODERICH PTAK)
300

Ronald Suleski, Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950: Understanding Chaoben Culture (JOSEPH McDERMOTT)
303

Reply to: Hon Tze-ki, Review of Zhu Xi, The Original Meaning of the Yijing: Commentary on the Scripture of Change. Translated and edited by Joseph A. Adler (JOSEPH A. ADLER)

305

PUBLICATIONS RECEIVED  收到的書及文章


 
 
   
 

Monumenta Serica
Journal of Oriental Studies
Volume LXIX (2021), No. 1